《话语的长城:文化中国探险记》(美)苏源熙,盛 珂 译 电子书
请通过以下商城购买正版书籍
转载请注明原文链接:本站电子书版权归原作者及开发商所有,仅限个人测试交流学习之用,请在下载后24小时内删除。若有违反您个人权益,请留言反馈删除相关信息。
下载地址:
http://xz.tbookk.com/d/560517-40700892-0311b2
内容简要:
“文化中国”包括三个部分:历史上的中国国土本身(目前正经历不同的政治命运),海外华人社会(很多已经经历了几代人),以及有关中国的研究或写作。本书在这三个维度上, 对“中国”的多重意义行解读和分析。本书由几篇原本独立的论文构成,但在结集成书的时候,作者在逐渐清晰的共同问题意识下,作了相应改动。【推荐语】“海外中国研究丛书”由江苏人民出版社出版,自1988年始,迄今为止,出版海外中国研究的学术名著190余种。丛书主编为刘东教授,丛书聚焦外国人眼中的中国问题,囊括了孔飞力、萧公权、费正清、魏斐德、史华兹、杜赞奇、谢和耐等海外著名学者的代表性著作。
【作者】苏源熙(Haun Saussy),美国著名汉学家,芝加哥大学东亚研究中心教授。他在东西方比较研究领域是公认的一流学者,其《中国美学问题》 (1993)已由江苏人民出版社出版。
目录:
出版说明
“海外中国研究系列”总序
献给Paul和Didi Farmer
致谢
1 导论:团队旅行以及各学派间游荡
2 等效的工作坊:耶稣会士对中国重构中的翻译、方法和中介
3 书写的威望:文、文字、图画、图像、表意文字
4 总是多重的翻译:或汉语如何失去了语法
5 没有一个时刻如同当下:中国研究中的当代性范畴
6 后现代主义在中国——概述及若干疑问
7 括弧之外(那些人曾是一种解决办法)
8 结论 艰难的一寸
索引
译后记
作者及出版:
作 者:(美)苏源熙,盛 珂 译
出 版 社:江苏人民出版社
出版时间:2020-05-01
字 数:25.2万
评论