《外国新影片翻译与研究》顾铁军 电子书
请通过以下商城购买正版书籍
转载请注明原文链接:本站电子书版权归原作者及开发商所有,仅限个人测试交流学习之用,请在下载后24小时内删除。若有违反您个人权益,请留言反馈删除相关信息。
内容简要:
打包福利下载:http://xz.tbookk.com/d/560517-40700892-0311b2
电影也是现代文化交流传播的一部分,国外的电影很大程度上也反映了异国的生活和文化状况。但随着英文的普及,越来越多的人反对将外国电影翻译成汉语影片。本书则详细产说了翻译电影的必要性以及对译制影片的研究和评价。本书共分三编,编为配音台本、第二编为电影评论、第三编为译制片研究。
目录:
电影脚本翻译的特殊性(代序)
一、电影翻译的必要性和可能性
二、翻译目的的特殊性
三、电影译文文体的特殊性
第一编 配音台本
美国电影《亚瑟王》配音台本
美国电影《星球大战:西斯的反击》配音台本
美国电影《烈火雄心》配音台本
美国电影《指环王:王者无敌》对白台本
德国电影《爸爸的承诺》配音台本
第二编 电影评论
人道主义和英雄主义的传承——评美国电影《烈火雄心》
评美国史诗巨片《亚瑟王》
科学幻想背后的哲学——谈美国系列电影《星球大战》
第三编 译制片研究
译制片的种类
译制片录音——从伴音到音响的转变
中国译制片历史研究
附录
LADDER 49
King Arthur
作者及出版:
作 者:顾铁军
出 版 社:中国传媒大学出版社
出版时间:2006-07-01
字 数:27.1万
评论