《文化的重写:日本古典中的白居易形象》隽雪艳 电子书
请通过以下商城购买正版书籍
转载请注明原文链接:本站电子书版权归原作者及开发商所有,仅限个人测试交流学习之用,请在下载后24小时内删除。若有违反您个人权益,请留言反馈删除相关信息。
内容简要:
打包福利下载:http://xz.tbookk.com/d/560517-40700892-0311b2
我国唐代著名诗人白居易对日本文化的影响既深且广,远远超过李白、杜甫、王维等人。其影响不仅限于日本文学,我们在日本宗教思想史、民俗文化史上也能够看到白居易文学的痕迹。并且,在不同的日本历史阶段,白居易被诠释为不同的形氟或为优雅、潇洒、感情丰富细腻、洋溢着王朝风流气息的诗人或为一个智慧的隐者;或为文殊菩萨的化身。 本书将阐述这是为什么、以及日本人是怎样吸收白居易的,也深刻地揭示了日本人对中国文化的重写。
【作者】隽雪艳 清华大学外语系教授,1982年1月毕业于北京大学中文系古典文献专业,1999年9月获得东京大学学术博士学位(Ph.D.)。主要研究方向:中日比较文学与比较文化。主要研究成果:《藤原定家(文集百首)の比较文学的研究》(日本汲古书院,2002年)、合译《道家思想与佛教》(蜂屋
目录:
书名页
版权页
前言
目录
第一章 文化的重写:日本古典中的白居易形象
第一节 贵族文人的榜样——风流才子白居易
第二节 乱世人生的楷模——隐士白居易
第三节 道的悟者——文殊菩萨的化身白居易
第二章 句题和歌与白居易
第一节 句题和歌:翻译·改写·创作
第二节 从多元系统理论的视角看句题和歌
第三节 《文集百首》句题与白居易的“闲适诗”
第三章 日本中世的文艺理论与白居易(一)
第一节 “数奇”的价值
第二节 日本平安时代的“狂言绮语观”
第三节 日本中世的“狂言绮语观”
第四章 日本中世的文艺理论与白居易(二)
第一节 藤原定家的歌论与白居易
第二节 “心を澄ます”的意义
第三节 “白氏文集之第一、第二帙”所指卷第
第四节 定家的歌论与《文集百首》
第五章 日本思想散论
第一节 《三教指归》的儒教和道教
第二节 论《草堂记》、《池亭记》、《方丈记》的思想特
第三节 道元思想的现实性
第四节 吉田兼好生命美学的构造——以《徒然草》为中心
第五节 日本人的美意识与无常思想
第六节 日本人的自然观
第六章 翻译研究心得
第一节 关于译文“本土化”问题之思考
第二节 从翻译的视角看“汉字文化圈”的文化传播
第三节 鉴赏标准的多样化与诗歌翻译策略的选择
附录一 关于日本现存《白氏文集》旧钞本
附录二 藤原定家《文集百首》
参考文献
后 记
索 引
和歌初句索引
作者及出版:
作 者:隽雪艳
出 版 社:清华大学出版社
出版时间:2010-05-01
字 数:516
评论