www.dbookf.com/

《华语影视字幕文化研究:从“间幕”到“弹幕”》王楠 著 电子书

华语影视字幕文化研究:从“间幕”到“弹幕”

请通过以下商城购买正版书籍

《华语影视字幕文化研究:从“间幕”到“弹幕”》王楠 著 电子书插图1 《华语影视字幕文化研究:从“间幕”到“弹幕”》王楠 著 电子书插图2 《华语影视字幕文化研究:从“间幕”到“弹幕”》王楠 著 电子书插图3 《华语影视字幕文化研究:从“间幕”到“弹幕”》王楠 著 电子书插图4 《华语影视字幕文化研究:从“间幕”到“弹幕”》王楠 著 电子书插图5
图书库 , 版权所有丨如未注明 , 均为原创丨本网站采用BY-NC-SA协议进行授权
转载请注明原文链接:本站电子书版权归原作者及开发商所有,仅限个人测试交流学习之用,请在下载后24小时内删除。若有违反您个人权益,请留言反馈删除相关信息。

内容简要:

打包福利下载:http://xz.tbookk.com/d/560517-40700892-0311b2
健康养此处内容已经被作者隐藏,请输入验证码查看内容
验证码:
请关注本站微信公众号,回复“验证码”,获取验证码。在微信里搜索“健康养”或者“dbookf”或者微信扫描右侧二维码都可以关注本站微信公众号。

本资源搜索于网络资源盘,不断更新。具体书籍下载请见文章尾。

本书从影视传播史的角度规划全书的论述脉络,即以字幕的诞生到字幕当下的多元发展为主线索:从“听不到”的无声电影“间幕”阶段,到“听不清”的有声电影“同期声字幕”诞生阶段,再到“听不懂”的跨文化(翻译)字幕组时代,同时期还是“替你懂”的娱乐特效字幕时代,*后再到以往被动的影视观众积极主动介影视传播过程的“‘我们’自己懂”的“网络弹幕”时代。用字幕串起整个华语影视传播的发展史。

【作者】王楠,台湾政治大学传播学博士、暨南大学新闻与传播学院博士后、广东财经大学人文与传播学院讲师。研究方向:影视文化传播、新媒体文化与风险传播。目前在CSSCI和TSSCI等重要刊物皆有相关研究发表。

目录:

编委会

版权页

总序

前言

目录

第一章 字幕初登场: 默片时代的“间幕"

第一节 默片时代的“间幕" 艺术

第二节 中国的默片间幕艺术

第二章 字幕组合的“C位": 同期声字幕

第一节 开“字幕风气" 之先: 香港电影公司

第二节 同期声字幕的日常化: 台湾电视字幕

第三节 隐藏在大陆电视同期声字幕之后的 海峡两岸影视交流

第三章 “帮你懂" 的跨文化影视 “网络字幕组"

第一节 中国字幕组的崛起及历史

第二节 “迷文化" 与“主动的受众"

第三节 跨文化传播实践——— 意义的“传递" 与“再创造"

第四节 “替你懂" 的娱乐特效字幕

第四章 “我们" 自己懂的弹幕

第一节 研究背景

第二节 传播科技对弹幕的襄助

第三节 弹幕对受众/ 阅听人理论及传播模式的新挑战

第五章 弹幕研究的理论纵深

第一节 后现代的弹幕

第二节 弹幕与游戏

第三节 浮动的受众/ 阅听人概念

第六章 研究弹幕的方法

第一节 研究问题

第二节 研究范围界定及案例选择简述

第三节 研究方法设计与资料搜集方法

第七章 玩着互文游戏的“悦T人"

第一节 弹幕的互文性

第二节 游戏的弹幕

第三节 弹幕与弹幕发送者

第八章 结论与建议

第一节 研究摘要与发现

第二节 研究的理论意涵

第三节 研究反思与建议

参考文献

附录

作者及出版:

作    者:王楠 著

出 版 社:暨南大学出版社

出版时间:2020-12-01

字    数:532

评论